Ищу работу переводчика, представителя компании в Китае и на острове Хайнань

Модератор: Наталья

Ищу работу переводчика, представителя компании в Китае и на острове Хайнань

Сообщение HainanWel.com(e)! » 08 авг 2010, 18:05

Ваше резюме должно соответствовать требованиям законов стран СНГ и Китая! Резюме не должно содержать никаких сведений, порочащих личное достоинство и деловую репутацию. Администрация форума не несет никакой ответственности за размещение любых неэтических и противозаконных сообщений и предупреждает пользователей об ответственности за размещение подобных сообщений!
Если Вас заинтересовал конкретный соискатель, просьба обратиться с сообщением к администрации сайта по почте HainanW@yandex.ru или послать сообщение Администратору форума (ник-HainanWel.com(e)!) , указав имя ФИО соискателя, Администрация сайта оперативно предоставит Вам контактные данные интересующего Вас соискателя.
ЕСЛИ ВЫ ЖЕЛАЕТЕ РАЗМЕСТИТЬ СВОЕ РЕЗЮМЕ В ОДНОМ ИЗ РАЗДЕЛОВ ИЛИ СОЗДАТЬ НОВЫЙ РАЗДЕЛ ПРОСЬБА ВАШИ РЕЗЮМЕ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРИСЫЛАТЬ ПО ПОЧТЕ: HainanW@yandex.ru
РЕЗЮМЕ МОЖНО ПРИСЫЛАТЬ НА РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ С ФОТО( ПО ЖЕЛАНИЮ). ВАШИ РЕЗЮМЕ БУДУТ РАЗМЕЩЕНЫ ЕЩЕ И НА АНГЛОЯЗЫЧНОМ ФОРУМЕ ДАННОГО САЙТА ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ РАБОТОДАТЕЛЕЙ.
HainanWel.com(e)!
Администратор
 
Сообщений: 12175
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:25

Re: Ищу работу переводчика

Сообщение HainanWel.com(e)! » 10 авг 2010, 22:06

Резюме №10.08-1
Гордиевский Алексей Алексеевич.
Дата рождения: 17.12.1986.
Возраст: 23
Место рождения: Российская федерация, город Владивосток
Семейное положение: не женат, детей нет.
Цель: Соискание должности переводчика или представителя русских предприятий на территории Китая.
Образование:
ДВГУ, Восточный институт, специальность страноведение Китая. С 2004 по 2009 гг.
ТГЭУ, специальность бухгалтерский учет анализ и аудит. С 2004 по 2010гг.
Дополнительное образование: годовая стажировка в университете Jiangnan daxue C 2007 по 2008гг.
годовая стажировка в Хэйлунцзянском университете с 2009-2010гг.
Языковые навыки: родной русский, английский - хороший уровень, китайский - хороший уровень. HSK - 6 уровень.
Компьютерные и технические навыки: Microsoft Word, Microsoft Excel, Internet Explorer, Outlook Express.
Опыт работы: город Владивосток ООО "Арден" -переводчик 2009 год.
Дополнительная информация: Наличие водительских прав категории В. Наличие загранпаспорта. Готовность к частым командировкам.
Интересы и увлечения: туризм и чтение.
Личные качества: коммуникабельность, исполнительность, стрессоустойчивость, легко обучаем, аналитический склад ума, ответственность за порученное дело.
HainanWel.com(e)!
Администратор
 
Сообщений: 12175
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:25

Re: Ищу работу переводчика

Сообщение HainanWel.com(e)! » 10 авг 2010, 22:27

Резюме№10.08-2

Николаева Кристина
Место нахождения Китай, г. Гуаньчжоу
Дата рождения 22.06.1987
Образование
Высшее образование
Вуз:Хэйлуньцзянский университет (Heilongjiang university)
Факультет: Международная экономика и торговля
Китайский язык-переводчик
(2009)- Харбинская торгово-экономическая компания "Вай Цзянь"
ноябрь/июнь(2010)-Консалтинговая компания(Гуаньчжоу)
Опыт:
Ведение деловой переписки с российскими и китайскими партнерами .Поиск
фабрик по медицинским одноразовым материалам, обрудованиям. Управление
китайским персоналом по поиску фабрик.
Развернуть
Встреча правительственных делегаций администрации г. Якутска , мэрии г.
Владивостока, а так же проведение деловых инвестиционных переговоров с
компаниями КНР,фабриками и заключение договоров. Технический перевод
(строительная техника , строй. материалы, мебель).
Развернуть
Владение китайским , английским(со словарем), русским, якутскими языками.
В свободное время занимаюсь йогой , плаванием.Веду здоровый образ жизни
(без В,П)
HainanWel.com(e)!
Администратор
 
Сообщений: 12175
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:25

Re: Ищу работу переводчика, представителя компании

Сообщение HainanWel.com(e)! » 10 авг 2010, 22:31

Резюме№10.08.-3

Сыроватский Денис Владимирович


ДАТА РОЖДЕНИЯ: 19.08.1978 г.
ОБРАЗОВАНИЕ: Высшее филологическое (Амурский Государственный Университет,филфак, переводчик английского и китайского языков)
АВГУСТ 2005-по настоящее время ООО''РЕМПО'' Менеджер по международным отношениям .Обязанности- поиск необходимой группы товаров,
ведение переговоров с поставщиками,контроль качества выолненной работы ирс.


Развернуть
ДЕКАБРЬ 2003-АВГУСТ 2005 Транспортная компания КАРГО 616 ( г. Пекин)
Специалист по экспедированию, клиент-менеджер
Обязанности- контроль погрузки-отправки контейнеров, консультации клиентов, учет, расширение базы клиентов


ИЮЛЬ 2002-ДЕКАБРЬ 2003 Пекинский филиал американской инвестиционной компании
( American Investment Wealth Coalition Group, Beijing
office)
Переводчик, клиент-менеджер. Обязанности -консультации клиентов
ДЕКАБРЬ 2001- МАЙ 2002 ООО "Плей" (казино, г. Благовещенск)
Переводчик (по совместительству).Обязанности- сопровождение иностранных делегаций,
перевод



СЕНТЯБРЬ 1998- МАЙ 2002 ЗАО "Интурист (Благовещенск)"
Гид-переводчик. Обязанности- сопровождение иностранных делегаций.
Деловые качества: ответственный, коммуникабельный, легко обучаемый.
HainanWel.com(e)!
Администратор
 
Сообщений: 12175
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:25

Re: Ищу работу переводчика, представителя компании

Сообщение HainanWel.com(e)! » 01 сен 2010, 21:49

Резюме №1.09

Гостева Екатерина

Сведения о себе:
Год рождения: 20.02.1985
Семейное положение: не замужем
Образование:
09.2002-07.2007 Дальневосточная государственная социально-гуманитарная академия, специальность: китайский и английский языки (диплом с отличием)
09.2003-07.2007 Цзямусский университет, КНР, специальность: китайский язык
Знание языков:
Китайский (HSK – 8 уровень, письменный китайский HSK – 10 уровень)
Английский разговорный.
Опыт работы:
01.2007 - 07.2007 ООО «ИН ФЭН» (русско-китайское предприятие, занимающееся внешней торговлей) переводчик
07.2007-08.2007 гид-переводчик
09.2007-настоящее ООО «СИНЬ-ЧУНЬ ЛЕС» (русско-китайское предприятие, занимающееся ВЭД), переводчик, помощник гендиректора. В обязанности входит письменный перевод договоров различной тематики с китайского языка, технической документации (сельскохозяйственное оборудование, оборудование для лесопереработки, запчасти для автомобилей), таможенных деклараций, а также устные переводы финансовой документации.
03.2010-настоящее внештатный переводчик торгово-промышленной палаты Чувашии (перевод таможенных деклараций, счетов-фактур, договоров различной тематики).
Другие навыки: Свободно ориентируюсь в ресурсах Интернет на китайском языке. Опытный пользователь ПК (Windows, MS Office, Internet, почтовые программы, Photoshop).
Личные качества: Коммуникабельная, трудолюбивая, ответственная, инициативная, бесконфликтная.
HainanWel.com(e)!
Администратор
 
Сообщений: 12175
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:25

Re: Ищу работу переводчика, представителя компании

Сообщение HainanWel.com(e)! » 02 ноя 2010, 21:26

Резюме№02.11

Dotalieva Jyldyz.jpg
Dotalieva Jyldyz.jpg (29.78 KiB) Просмотров: 4245


Ф.И.О Дооталиева Жылдыз Дата рождения 29/01/1986 Религия Ислам
пол женский Националь-сть Кыргыз Образование Высшее
ВУЗ и специальность Магистратура Дипломатической Академии МИД Кыргызской Республики
по специальности "Международное право" 2011
Кыргызский Государственный Национальный Университет факультет Востоковедения специальность "Востоковед-африканист" (1-китайский язык,2-английский) 2009г
Языковая стажировка в Педагогическом Университете в КНР г.Гуанчжоу 2006г
Языковая стажировка в Педагогическом Университе в КНР г.Урумчи 2005г
Гражданство Кыргызстан
Семейное положение Не замужем
Языки Китайский, английский, русский, кыргызкий, казахский, турецкий Рост 167см
Дополнительно: Уверенный пользователь ПК, международные водительские права В(стаж 3 года), Сертификат бухгалтера и 1С(раб.стаж 6 месяцев )


Опыт работы
Дата Компания Место Должность
08/2005- 08/2006 Импортно-экспортная компания "АРС" КНР г. Гуанчжоу Переводчик
09/2006-09/2007 Транспортная компания "Атуои" КНР г. Урумчи Переводчик, работа по привлечению клиентов
09/2007-11/2008 Корпорация "Держава" г.Гуанчжоу, Шеньчжень, Санья, Пекин. Представитель
12/2008-05/2009 Строительная корпорация "Хайлин" г.Бишкек Переводчик-представитель
06/2009-04/2010 Инвестиционная компания "Юнкан" Кыргызстан, Казахстан Представитель в Бишкеке ,бухгалтер
09/2010 Золотодобывающая компания " Фуцзинь" Кыргызстан г.Бишкек Переводчик, ассистент финансового директора
HainanWel.com(e)!
Администратор
 
Сообщений: 12175
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:25

Re: Ищу работу переводчика, представителя компании

Сообщение HainanWel.com(e)! » 21 ноя 2010, 15:09

Резюме№21.11

Имя: Цай Чжэньчжэнь
Сведения о себе
 Год и место рождения: 19.03.1987 г. Фуцзянь
 Проживание/прописка: г.Фуцзянь
 Семейное положение: не состою в браке

Желаемая должность
Директор по продажам и развитию. Переводчик с английского и китайского
Ожидаемый оклад на испытательный срок от режима компании. Далее совокупный доход по результатам выполненных задач компании.
Образование
2006 – 2010г. МГУ г. Москва Факультет журналистики
2004-2005г. Университет Сяа мень курсы английского языка
личные навыки
Windows, MS Office, Internet - опытный пользователь
большой опыт продаж, переводчик ( англо – русский, китайско – русский)
Хобби - спорт, чтение
Профессиональный опыт
2006 - 2010г. В течение учебы в МГУ была учительницей китайского языка в Москве, часто работала на международных выставках переводчиком.
2009-2010 Переводчик в иностранной компании
Знание языков
Русский язык . Могу общаться на бытовом уровне, вести деловую переписку, проводить деловые переговоры. Готова совершенствовать знание языка.
Английский язык. Могу провести основный разговор, перевести на китайский или русский.
Личные качества
Отлично ориентируюсь в рынке. Имею отличные коммуникативные навыки, которые способствуют успеху на переговорах любого уровня. Способна внести полезный вклад в развитие любой компании.
HainanWel.com(e)!
Администратор
 
Сообщений: 12175
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:25

Re: Ищу работу переводчика, представителя компании

Сообщение HainanWel.com(e)! » 05 дек 2010, 14:29

Резюме№04.12

Имя:Дина
Год рождения:1985 г.р.,
город проживания – Киев
Образование:
2002г. – 2006г. – Киевский Институт Восточной
Лингвистики и Права, окончила факультет «китайский язык и
литература», специальность «преподаватель китайского языка»;
2006г.-2007.11. – Шандунский Международный
Образовательный Университет, программа усовершенствования знаний
китайского языка, группа высшего уровня (advanced Chinese);
Опыт работы:
С 2008 года работала переводчиком – сопровождающим,
опыт работы при оптовой закупке стройматериалов в городах Гуанчжоу,
Шенчжень, Дунгуань, Фошань, Дзинань, Тайань, Линьи, опыт ведения деловых
переговоров и деловой переписки;
Опыт работы в сфере внешнеэкономической деятельности
(поиск товара по интернету, установление деловых контактов с фирмами –
производителями Китая, заказ продукции, перевод сопроводительной
документации и т. д.);
Опыт перевода материалов медицинской и
научно-технической тематик с китайского на русский и наоборот (устный,
письменный перевод);
Основная направленность переводов:
- деловые переговоры на тему запроса, предложения цены,
формы и условия платежа, поставка, форма упаковки, перевод соглашений и
контрактов, решение текущих вопросов по телефону и т.д.;
стройматериалы.
- медицинская тематика перевода (устный перевод при
медицинском обследовании, письменный перевод заключений анализов/снимков
и т.д.)
Владение языками:
Китайский – устно, письменно; коммерческий китайский;
Английский – устно, письменно (в т.ч. деловая
переписка на английском);
Владение компьютером : уверенный пользователь.
Готова к командировкам, переезду в Китай.
HainanWel.com(e)!
Администратор
 
Сообщений: 12175
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:25

Re: Ищу работу переводчика, представителя компании в Китае и на острове Хайнань

Сообщение HainanWel.com(e)! » 18 дек 2010, 14:50

Резюме№18.12-1

Имя:Алимжан Магдатович
Республика Казахстан, г. Астана
Желаемая позиция:
Специалист ВЭД со знанием китайского языка;
Менеджер по закупам товаров из Китая и дальнего зарубежья;
Представитель компании в Китае
Желаемая сфера:
Производство, коммерция, логистика, услуги
Образование
2005 - 2010 Казахский экономический университет им. Т.Рыскулова
Факультет управления
Менеджмент
2010-2012 Университет Международного Бизнеса UIB
Факультет: Маркетинг
Маркетолог
Опыт работы
январь 2009- посей день
Guangdong Yingao Kitchen Utensils Co., Ltd Китай, г.Фошан
Деятельность компании: Производство кухонных моек и аксессуаров
Должность:Представитель завода в Центральной Азии,
Обязанности: Поиск партнеров и заключение контрактов, участие на международных выставках(Китай, Россия, Казахстан и т.д.)
февраль 2007-декабрь 2008
"Consulting Studio Ltd" Китай, г.Гуанчжоу
Должность: Менеджер по работе с ключевыми клиентами из СНГ
Деятельность компании: Логистика (контейнерные перевозки), поиск китайских производителей, участие на международных выставках в Китае и т.д.
Курсы / Сертификаты
Дополнительные навыки
декабрь 2003 - февраль 2004
International language school English First
Английский язык
март 2006 - сентябрь 2006
Xian International Studies University ( Китай, Сиань)
Китайский язык
март 2007 - сентябрь 2007
Guangzhou Overseas Chinese College (Китай, Гуанчжоу)
Бизнес Китайский
Знание языков:
Казахский - родной; русский - свободно; английский - хорошо; Китайский - свободно
Знание ПК: Word, Excel, Internet Explorer, CorelDraw, Photoshop SC2 (8)
Профессиональные навыки
Сильные лидерские качества: способность анализировать и решать проблемы. Организация идеи в планы действий, умение работать в команде и индивидуально.
Персональная информация
д.р. 16 Марта 1988 г.
семейное положение: холост, национальность: казах
Личные качества
1. Ответственность, пунктуальность, коммуникабельность, энергичность, объективность.
2. Свободное владение английским и китайским языками
3. Отлично знаю производственный рынок Китая
HainanWel.com(e)!
Администратор
 
Сообщений: 12175
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:25

Re: Ищу работу переводчика, представителя компании в Китае и на острове Хайнань

Сообщение HainanWel.com(e)! » 11 янв 2011, 16:29

Резюме№11.01.11

Имя: Полина Валерьевна
1989 г.р., студентка 4-го курса
Чжецзянского университета науки и технологии
Образование:
1996 – 2006 гг. – Московская городская лингвистическая гимназия №1513 (иностранные языки: немецкий, английский, французский);
2006 – 2009 гг. – Военный университет Министерства обороны РФ, внебюджетный факультет, отделение «перевод и переводоведение» (иностранные языки: китайский, английский);
с 2009 г. по настоящее время – Чжецзянский университет науки и технологии, факультет китайского языка и литературы, отделение «бизнес-китайский».
Опыт работы:
лето 2005 г. – секретарь-стажер редакции журнала «Социальное партнерство» (ЛУКОЙЛ),
лето 2007 г. – секретарь Издательского дома «FOX-Media»,
май - август 2008 г. – вечерний секретарь «Российской газеты» (Дирекция международных проектов),
август – ноябрь 2008 г. – вечерний секретарь президента «АБС-Холдингс»,
лето 2009 г. – секретарь «Российской газеты» (Дирекция международных проектов),
лето 2010 г. – ассистент редактора «Российской газеты» (Дирекция международных проектов),
апрель 2009 г. – по наст.вр. – переводчик (языковые пары: китайский-английский, китайский-русский, английский-русский, немецкий-русский, немецкий-английский).
Владею иностранными языками: английским – свободно; китайским, немецким – на хорошем уровне. Имею свидетельство переводчика с немецкого экономического; диплом DSD, подтверждающий свободное знание немецкого разговорного языка; диплом HSK (6 уровень), подтверждающий хорошее знание китайского языка.
Окончила курс «Основы государства и права», заочно училась в течение года в МГЮА (Московская государственная юридическая академия) – параллельно с учебой в Военном университете (позже продолжу обучение).
Имею публикации в газетах и журналах, умею редактировать тексты.
Свободный пользователь многими компьютерными программами, в том числе графическими.
В мои обязанности (в разное время) входило:
– устный последовательный перевод (языковые пары: китайский-английский, китайский-русский, английский-русский, немецкий-русский, немецкий-английский);
– письменный перевод (языковые пары: китайский-английский, китайский-русский, английский-русский, немецкий-русский, немецкий-английский);
– работа с фабриками в Китае (контроль качества, сроков исполнения заказа, отгрузок и т.д.);
– работа с различными тематиками (душевые кабины, оконные карнизы, текстиль и т.п.);
– работа переводчиком на выставках (Expo-2010, CantonFair, IntertextileShanghai, etc.);
– работа с документами (переводы‚ набор текстов, расшифровки аудиокассет‚ подготовка документов к подписанию, контроль за прохождением документов: «руководитель – юрист», «руководитель – налоговик», «руководитель – переводческая фирма» и т.п.);
– подготовка презентаций;
– приём и распределение телефонных звонков (на английском, немецком, китайском и русском языках)‚
– приём посланий; приём посетителей, бронирование билетов;
– работа с водителями‚ курьерами‚ заказ такси;
– работа с офисным оборудованием.
На данный момент проживаю в г. Ханчжоу (180 км на юг от Шанхая), провинция Чжецзян, КНР.
HainanWel.com(e)!
Администратор
 
Сообщений: 12175
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:25

След.

Вернуться в ПОИСК РАБОТЫ НА ХАЙНАНЕ И В КИТАЕ

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: Yandex [bot] и гости: 1

cron